Parolacce e insulti in milanese

parolacce e insulti in milaneseQuesto è un post per chi è in cerca di parolacce e insulti in milanese.

Insultare qualcuno in milanese può risultare un’impresa difficile se non si conosce il dialetto: le parole hanno dei suoni strani e non sempre si riesce a capire quale sia la traduzione corretta in italiano. Per cercare di venirvi incontro in questo senso, dunque, abbiamo deciso di dedicare questo articolo proprio alle parolacce e agli insulti più famosi e utilizzati in quel di Milano. Raccomandiamo come sempre di indirizzare le offese alle persone giuste, onde evitare incomprensioni o brutti litigi. Alcune parole, infatti, sono veramente molto offensive e pesanti, per cui prima di pronunciarle, assicuratevi che il destinatario sia un tipo ”tranquillo”. Dopo questi doverosi consigli, non ci resta che lasciarvi alla nostra lista di

Parolacce e insulti in milanese

  • Logia! = Puttana!
  • Testina! = Equivalente di ‘pirla’;
  • Bavoso = Colui che si vanta del suo operato parlando troppo;
  • Terun! = Terrone!
  • Fencisciòmm = Sporcaccione;
  • Te sei propri un pirla! = Sei proprio un cretino / un pirla!
  • Te se un zifùla = Sei proprio stupido;
  • Và a dà via i ciapp! = Vai a quel paese!
  • Ciaparàtt! = Buono a nulla / Letteralmente ”acchiappa-ratti”;
  • Va’ a dar via el cu! = Vai a dar via il culo!
  • L’ha becaa l’oca! = Pazzo!
  • Fescia = Persona scorretta e traditrice;
  • Ciula = Stupido;
  • Va’ bèn a fèr dal pugnàt = Vai a farti delle seghe;
  • Ma va a ciapal in del lisca! = Vai a prenderlo nel culo;
  • Và a cà a petenà i gaenn! = Vai a pettinare le galline!
  • Sei bon per i cai! = Sei buono per i calli / Sei un buono a nulla;
  • Sei proprio un pantula = Sei proprio un imbranato;
  • Va’ da via ai pe = Togliti che mi intralci;
  • Va a scuà el mar cun la furcheta = Vai a scopare il mare con la forchetta. Si usa per mandare a quel paese qualcuno;
  • Fencìscc = Sporco;
  • Vanghétt = Zoticone;
  • Fesceù= Persona infida e scorretta;
  • Bigul de l’osti = Pirla di livello indecifrabile;
  • Imbesüì = Rincoglionito;
  • Gneùcch = Uno con la testa dura, che non capisce;
  • Mazzàcur = Rozzo;
  • Vùnges! = Vai a quel paese!
  • Te se un piciu = Sei uno sciocco;
  • Facia da cul de can da cacia = Faccia da culo di cane da caccia;
  • Và a Bagg a sonà l’organ! = Vai a Baggio a suonare l’organo! (Nella Chiesa di Baggio l’organo non c’era ed era solo dipinto, per cui pronunciandola si vuole invitare la persona ad andare altrove a rompere le scatole);
  • Và a cà a fa rusti’ el lacc! = Vai a casa ad arrostire il latte! (Modo poco carino per invitare la persona a togliersi dai piedi);
  • Gugnéinn = Falsone, persona finta;
  • Louch = Allocco, stupido;
  • Budriòtt! = Ciccione, grassone;
  • Pirla = Cretino;
  • Fugnèin= Persona infida;
  • Lifròcch = Lazzarone, nullafacente;
  • Scarliga merlüss che l’è minga el tò üss = Vai altrove che qui non è aria;
  • Va föra di pè =  Fuori dai piedi;
  • Teumm minga ul fiaa = Non stressarmi;
  • L’è un crapomm = Detto di persona che ha la testa dura;
  • Macaròmm = Scemo, stronzo;
  • Balùrt = Poco di buono;
  • Barabài = Persona poco affidabile, poco di buono;
  • Barlafùs= Persona sulla quale non si può fare affidamento;
  • Bislungòm= Spilungone;
  • Fa citu! = Fai silenzio!
  • Cujòtt = Coglione;
  • Malamènt! = Cattivo!
  • Màrtul! = Stupido!
  • Purcèll = Maiale;
  • Rüatòmm = Sporcaccione, zozzone;
  • Te se un saccranomm = Sei un testone;
  • Te se un sachèll = Sei uno stupido;
  • Sciòtt = Merda, escremento umano;
  • Tarloeùcch = Testone, citrullo;
  • Uregia panada = Stupido, sciocco;
  • Và via gialdùn! = Vai via, brutto muso!
  • Vonc mé on ratt  = Voncio come un ratto (ovvero ‘persona sporca’);
  • Dàgh una petenàda = Picchiatelo;
  • Va scuà l mar cun vert l’umbrela = Vai a scopare il mare con aperto l’ombrello (Vai a perdere tempo altrove);
  • Va a ciapal in del cù va la, pirla! = Vai a prenderlo nel culo, scemo!
  • Ciùciamanuber = Fannullone;
  • Balabiota = Rincoglionita;
  • Loecch = Balordo;
  • Va a fas dì in gesa = Vai in Chiesa a farti benedire (detto a una persona fastidiosa, che si deve togliere di torno);
  • Sei proprio un pantula = Sei proprio un imbranato.