Parolacce e insulti in Inglese
Ecco a voi un corposo elenco di Parolacce e insulti in Inglese.
Sappiamo che con questo post rischiamo di offendere il comune senso del pudore, si tratta di contenuti non adatti ai bambini e che, in alcuni casi, possono anche indurre qualcuno a sentirsi offeso. Quello riportato è un lungo elenco di espressioni di strada, di espressioni nate per ingiuriare e offendere, di slang nella lingua più conosciuta nel mondo, in una sola parola di parolacce e di insulti in lingua inglese. Ma quante sono? Sono davvero tante, colorite e ingiuriose. Potrebbe dire qualcuno, parole adatte ad ogni circostanza, non di certo quelle frasi idiomatiche che insegnano agli allievi di un corso tenuto dal British. Ma al di là di tutto ecco a voi un elenco parziale, suscettibile di essere arricchito dal vostro contributo, di
Parolacce e insulti in Inglese
- Insulti generici
Asshole (usa) = Stronzo
Bastard = Bastardo
Blast it = Accidenti
Block-head = Testa dura
Damn = Dannazione
Dickhead = Testa di cazzo
Dirty fucker = Porco
Dirty old bastard = Porco
Donkey = Somaro
Dullard = Stupido
Dumbass = letteralmente “culo muto”, Stronzo
Dummy = Tonto, stupido
Fat-head = Testa dura
Fuck it = Non me ne frega un cazzo
Fuck me = Caxxo
Fuck off = Vai a farti fottere
Fucking cow = Troia
Fucking hell = Porca puttana, Diavolo porco (pesante)
Go Fuck yourself = Vaffanculo
JackAss (Australia) = Somaro, coglione
Mind your own Fucking businnes = Fatti i cazzo tuoi
Mother fucker = Testa di cazzo
Muthafucka = Testa di cazzo
Get lost = Sparisci, vai a farti fottere
Get stuffed = Non rompere
Go to Hell = Vai al diavolo
Moron = Imbecille
Piss off = Non rompermi i coglioni
Pratface = Cornuto
Shitface = Faccia di merda
Slut = Puttanella
Son of a bitch (usa) = Figlio di puttana
Up yours = Fatti i cazzi tuoi
Yokel = Contadino, bifolco, zotico
I don’t give a flying fuck! = Non me ne frega un cazzo!
Suck my dick! = Succhiamelo! Ciucciamelo!
Son of a bitch = Figlio di puttana
He’s flakey = È suonato
He’s a sod = È uno stronzo
Piece of shit = Pezzo di merda
I’ll kick his ass = Gli rompo il culo
Paybacks are hell! = Me la pagherai!
Whatch out! = Attento a te!
Darn! Doggone! Damn! = Maledizione! Dannazione!
Fuck! Crap! Hogwash! = Cazzo! merda! Frottole!
Dang! = Merda!
He’s full of it! = È un raccontaballe!
I don’t give a fuck! = Non me ne frega un cazzo!
Lick my ass! = Leccami il culo!
Suck my butt! = Succhiamelo! Ciucciamelo!
Tight ass = Tirchio, taccagno
Four eyes = Quattrocchi, occhialuto
Fool = Idiota, stupido
Ass wipe, ass kisser = Leccaculo
Asshole = Coglione, cazzone
Dick, prick = Cazzo
Shithead, dickhead = Faccia di merda, testa di cazzo
Back stabber = Chi trama alle spalle di qualcuno
Double crosser = Falso come giuda
Pimp = Magnaccia, ruffiano
Scum = Feccia, gentaglia
Mofo = Bastardo, carogna
Bastard = Bastardo
Pecker head = Testa di cazzo
Shit, kicker = Bifolco
Dog-ass = Mascalzone
Cry-baby = Piagnucolone
Retard = Ritardato
BMOC (Big Man On Campus) = spaccone
Airhead = Tonto
Dud = Fallito
Animal = Mascalzone, canaglia
Porker = Porco
Tank, truck = Grassone, ciccione
Crater, Pizza face = Fruncoloso
Ugly mug = Brutto ceffo
Whussy, pansy = Finocchio, checca
Chicken shit = Coglione, rammollito
Goof = Fesso
Sucker = Credulone
Bullshit = Stronzate - Insulti riservati alle donne
Hagbag = Vecchia strega
Tramp, hustler, floozy = Sgualdrina, battona, mignotta
Trash = Bagascia, nullità
Cunt = Stronza
Wench = Troia
Bitch, hooker, whore, slut = Puttana, zoccola, battona, bagascia
Bag lady = Barbona, vagabonda - Insulti riservati agli anziani
Old hag = Vecchia strega
Old fart = Vecchio balordo
Old bag = Vecchiaccia
Old crab = Vecchio rompiscatole - Insulti riservati ai gruppi etnici
Krauts = Tedeschi
Frogs = Francesi
Wops = Italiani
Russkies = Russi
Charlies, gooks = Vietnamiti, musi gialli
Chicanos, beaners = Messicani (in regola)
Wet-backs, illegals, barseros = Messicani (irregolari)
Slanties = Occhi a mandorla
Chinks, yellers = Cinesi, gialli
Japs, nips = Giapponesi
Hymies, kikes = Ebrei
Stanley, polack = Polacchi
Spics = I Portoricani, Spagnoli
Porchmonkey, bluegum = Neri
Darkies, negros, blacks, niggers = Negri
Blood brothers = Fratelli (i neri visti dai neri)
Redskins = Pellerossa
Honkies, whites = Bianchi (visti dai neri)
Yanks = Tutti gli Americani bianchi - Insulti riservati a tutti i “diversi”
To be in drag, queen, queeny, drag queen = Essere travestito
Gay, fag, faggot, butt pirate, bufu, limp, wrist = Checca, culattone, finocchio
Pal, buddy = Amichetto (di un gay)
Les, dykes, diesels = Lesbiche
Bi, AC-DC = Bisessuale
Fruit, fruit cake, pansy, fem, homo, fairy, queer = Finocchio, checca, effeminato, omosessuale
Cutie = Graziosa (bella ragazza)
Brown sugar = Graziosa (ragazza di colore)
Sweet ass = Bel culetto
Doll, doll baby = Bambola, pupa
Hot number = Sexy, eccitante
Chick = Pollastrella
Built, stacked = Ben tornita, belle curve
Prissy = Santarellina
Homebody = Tutta casa e famiglia
Cling-on = Che non ti molla un attimo, che ti toglie il fiato
Gossip = Pettegola
Two-timer = Che ha un amante
Run-around = Cacciatrice di uomini
Prude = Santarellina
Ice, frigid = Fredda, frigida - Cosa gli uomini dicono delle donne
She’s a ten! = È una cannonata!
She’s a knockout! = È uno schianto!
T & A = Solo tette e culo
She’s a floozy = È una sgualdrina
She’s a flirt = È una seduttrice
She’s a tease = È una donna provocante
She’s easy = È una ragazza facile
Dressed to kill = Vestita per far conquiste
To be an easy pick-up = Essere di facili costumi
Wall flower = Che fa da tappezzeria (ad una festa)
Fox = Bel tipo
Ace = Asso, campione
Jock = Atleta
Hunk, stud = Bel fusto, stallone
Honcho = Pezzo grosso
Dope, dummy = Zuccone, tonto
Creep = Sgradevole, brutto
Schmuck, prick = Fesso, cazzone
Tightwad = Tirchio, spilircio
Rookie = Pivello
Toy boy = Playboy, gigolo
Show-off = Esibizionista
Moron = Idiota
Smart aleck = Presuntuoso
Goober = Imbecille, cretino
Jerk = Stupido
Nerd = Nullità
Preppy, prep = Figlio di papà
Meat market = Luogo d’incontro per chi va in cerca di partner - Cosa le donne dicono degli uomini
Oh, what a piece of meat! = Che pezzo di carne!
He’s a real stud! = È un vero donnaiolo!
Oh, what a hunk! = Che fusto!
Hard body = Pezzo d’uomo